Szerelem. Versek. Rambo.

Nem kellett sokat várnunk arra, hogy Boldizsár Péter animációs filmes Rambo-mémjéből reklám váljon. A szavaló akcióhős egy irodalmi fesztivált népszerűsít.

Februárban jelent meg az interneten az a videó, melyben Sylvester Stallone alias Rambo megszokott magyar hangján (Gáti Oszkár) szavalja Nagy László Ki viszi át a szerelmet? című versét a film 4. részének jelenetei alatt. Az alkotó Boldizsár Péter animációs filmes, akit még 2009-ben egy egyetemi feladat inspirált az első hasonló videó megalkotása során. Ebben Anthony Hopkins, azaz Dr. Hannibal Lecter szavalta el Benedek Elek A Csodaszarvas című művének részletét Sinkó László hangján. "Egy egyetemi feladat volt még a MOME-n, valamilyen alkotásnak az újraértelmezését kellett elkészíteni. Mivel én animáció szakos voltam, közelebb állnak hozzám a filmek. Így jött ez az ölet, aztán rátaláltam a Benedek Elek-féle Csodaszarvasra, amit Sinkó László mesélt el" - emlékezett vissza még februárban az Index újságírójával folytatott beszélgetése során. A Rambo videó ma 775 ezer megtekintést számlál.

Rambo először szaval:

A költészet és a popkultúra ily módon történő társítása megtetszett a Margó Irodalmi Fesztivál szervezőinek is, akik az eredeti kisfilm alapján meghívót (reklámot) is készítettek Boldizsár Péter és Gáti Oszkár közreműködésével, amely a Petőfi Irodalmi Múzeumban installált médiaművészeti kiállítás megnyitójára invitál. Az ünnepség házigazdája Vári György irodalomtörténész, kritikus, újságíró lesz. Közreműködik Spilák Klára és Gáti Oszkár.

A reklám:

"A Moholy-Nagy Művészeti Egyetemen végzett Boldizsár Péter a költészetet és a popkultúrát társítja, ismert filmrészletek jeleneteire vágja rá az elszavalt klasszikus magyar verseket. Nagy László Ki viszi át a szerelmet? című versét John Rambo mondja el. A kiállításon a népszerű internetes sikertörténetet helyezzük más perspektívába. Célunk a klasszikus kulturális tér, az irodalmi tematika és az világhálón terjedő mozgóképek világának társítása. Hogy működik a popkultúra a PIM-ben? Hogyan értelmeződik át az iskolai kötelező olvasmány és a magyar irodalmi kultúrkincs legjava az új, filmes kontextusban? Bemutatjuk a kisfilmeket, az elhangzó verseket és szerzőiket, a rendezvényen fellépnek a filmes karakterek magyar hangjai, szinkronszínészek. Különleges irodalmi tablót hozunk létre ezen az interaktív kiállításon" - szól a programajánló.

ReklámKlub Impresszum Médiaajánlat